ПРАВИЛА ПРОЖИВАНИЯ В ЖИЛОМ КОМПЛЕКСЕ

Дата вступления в силу: 14-апр-2023
Последнее обновление: 13-февраль-2024

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие правила распространяются на всех Арендаторов квартир в Здании по адресу: г. Киев, ул. Антоновича, 118/19.

1.2.
Before entering into the Lease Agreements, the Tenants are obliged to read the current Rules of Residence in the residential complex.

1.3.
By entering into the Lease Agreement, the Tenant confirms that he/she is familiar with these Rules and undertakes to comply with them.

2. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА И ПЕРЕДАЧА КВАРТИРЫ

2.1.
In order to conclude the Agreement, the Tenant shall provide the Landlord with duly certified copies of the following documents: a passport of a citizen of Ukraine, a foreign passport issued by other states, a residence permit, a certificate of assignment of a taxpayer registration number (identification code), a certificate of registration in Ukraine.

2.2.
The Apartments shall be transferred for temporary paid use to the persons who have entered into the Agreement with the Landlord and paid the first instalments in accordance with the terms of the concluded Agreement.

2.3 Арендатор обязан перечислить все имущество, передаваемое ему вместе с Квартирой, и указать все недостатки Квартиры и имущества, имеющиеся на дату принятия Квартиры и имущества в аренду.

2.4.
The Lessor shall provide the Lessee with 2 sets of keys to the Apartment.
The Tenant is prohibited from making duplicate Keys on his/her own.
Upon the order and at the expense of the Tenant, the Landlord will independently make duplicate keys in the amount ordered by the Tenant.
1 set of keys to the Apartment shall be kept by the Landlord in a sealed and signed by the Tenant tube.
Access to the set kept by the Lessor shall be carried out exclusively in the presence of the Lessee or the Permanent Residents, except as provided for in this Agreement.

2.5.
The Tenant is prohibited from unauthorisedly changing the door lock.

2.6 Арендодатель имеет право доступа в Квартиру в отсутствие Арендатора, Постоянно проживающих, Долгосрочно проживающих, Временно проживающих в случае угрозы аварии, повреждения или иного события, которое нанесло (может нанести) ущерб Квартире и Имуществу.

3. ПРАВИЛА ПРОЖИВАНИЯ В КВАРТИРЕ И ПОЛЬЗОВАНИЯ ОБЩИМИ ПОМЕЩЕНИЯМИ

3.1 Арендатор обязан регистрировать у Арендодателя, в том числе путем внесения информации в журналы службы консьержей, всех долгосрочных жильцов, временных жильцов, посетителей, гостей Арендатора и т.д.

3.2.
To obtain the written consent of the Landlord to hold any events in the apartment with the involvement of animators, noise and visual means, events that may violate the moral principles of society and sanitary and epidemiological standards.

3.3 Арендатор обязан строго соблюдать санитарные нормы, правила пожарной безопасности, требования техники безопасности, правила пользования тепловой и электрической энергией, а также иные действующие правила и нормы при пользовании Квартирой, не допускать перегрузки сетей электроснабжения, не допускать засорения канализационной системы.
Арендатор несет материальную ответственность перед Арендодателем за ущерб, причиненный Арендодателю или третьим лицам несоблюдением вышеуказанных правил и норм или неисполнением (ненадлежащим исполнением) условий настоящего Договора;

3.4 Арендатор обязан использовать оборудование и иное имущество, находящееся в Квартире, в соответствии с их целевым назначением и с соблюдением правил эксплуатации такого оборудования и имущества;

3.5.
The Tenant is obliged to ensure the safety of the Apartment and the Property owned by the Landlord and located in the Apartment, the safety of engineering networks, communications and equipment of the Apartment and the Property transferred together with the Apartment;

3.6.
The Tenant is prohibited from smoking (including electronic cigarettes, vapes, hookahs) in the Apartment, on balconies and common areas in the Building, except for specially designated places.

3.7.
The Tenant shall notify the Landlord of the conclusion of any agreements with third parties that will have access to the common areas of the Building and the Apartment (for cleaning the Apartment, engaging animators, event hosts, catering, babysitting, delivery services, etc.) and obtain the Landlord’s permission, if provided for by the concluded Lease Agreement.

3.8.
The Tenant shall immediately notify the Landlord of any damage, accidents or other events that have caused (may cause) damage to the Apartment and the Property, as well as take all possible measures to prevent damage (destruction) of the Apartment and the Property in a timely manner.
If the Apartment and/or the Property have been partially damaged, destroyed or affected by other external factors, as a result of actions or inaction of the Tenant, Permanent Residents, Long-term Residents, Temporary Residents, visitors, Tenant’s invitees, etc., the Tenant shall reimburse the Landlord’s expenses for the elimination of such losses within five banking days from the date of submission of the invoice and copies of the relevant documents confirming the expenses by the Landlord.

3.9.
The Tenant is obliged to carry out high-quality cleaning inside the Apartment at his/her own expense, as well as to remove waste and garbage arising in the Apartment.

4. ПРАВИЛА СОДЕРЖАНИЯ ЖИВОТНЫХ

4.1 Арендатору запрещается содержать в Квартире животных, за исключением случаев, предусмотренных Договором аренды.

4.2 Арендатор обязан соблюдать правила содержания животных, предусмотренные заключенным Договором аренды и настоящими правилами.

4.3. Арендатор обязан выгуливать разрешенных животных за пределами территории жилого комплекса. Перед тем как войти в Здание с животным, вымойте лапы Разрешенным животным в специально отведенном месте, если оно оборудовано.

4.4. Арендатор должен следить за тем, чтобы Разрешенные животные не производили чрезмерного шума, лая, скуления и т.д.

4.5. Арендатор обязан следить за тем, чтобы на поверхностях Квартиры и Имущества, а также в местах общего пользования не было царапин, экскрементов и других загрязнений, запахов от Разрешенных животных.

5. ПРОВЕДЕНИЕ РЕМОНТА

5.1. Арендатору запрещается проводить какие-либо работы в Квартире. Запрещается проводить работы по обслуживанию и ремонту Квартиры и имущества, находящегося в Квартире. Запрещается сверлить, забивать гвозди, красить, заклеивать, регулировать, ремонтировать или заклеивать любые поверхности Квартиры и Имущества, включая оконные стекла и оконные рамы.

5.2. Арендодатель обязуется проводить работы по техническому обслуживанию и ремонту Квартиры и Имущества в сроки и порядке, предусмотренные Положением Арендодателя о таких работах.

5.3. Арендодатель вправе определять дату и время проведения текущего и капитального ремонта Квартиры с письменным уведомлением Арендатора о проведении такого ремонта за 1 (один) календарный месяц до его начала. Потребовать от Арендатора приостановить пользование Квартирой на период проведения такого ремонта, а при необходимости освободить Квартиру от имущества Арендатора на период проведения такого ремонта, при этом с Арендатора не взимается арендная плата за время, в течение которого Арендатор лишен возможности пользоваться Квартирой на этом основании.

5.4. Наниматель обязан в случае получения письменного уведомления от Наймодателя о проведении капитального или текущего ремонта приостановить пользование Квартирой на период проведения такого ремонта, а при необходимости освободить Квартиру от принадлежащего ему имущества на период проведения такого ремонта.

6. ОХРАНА И БЕЗОПАСНОСТЬ

6.1. Арендодатель обеспечивает круглосуточную охрану Здания и внешнего периметра Здания, которая включает в себя только установку и эксплуатацию охранной сигнализации и видеонаблюдения внешнего периметра, единой охранной сигнализации для помещений Здания, а также использование услуг компаний, предоставляющих охранные услуги.

6.2. Обязанность Арендодателя по обеспечению безопасности не включает в себя обеспечение сохранности имущества в Квартире. Арендодатель не несет ответственности за случайную или преднамеренную потерю или повреждение имущества, находящегося в Квартире. Такая ответственность должна быть обеспечена Арендатором в договорах страхования или других подобных соглашениях и не может быть возложена на Арендодателя каким-либо образом.

6.3. В рабочее время Арендодатель обеспечивает поддержание общего порядка и реагирование службы безопасности Здания на возможные нарушения в местах общего пользования Здания.

6.4. Арендатор должен принять все необходимые и разумные меры для обеспечения безопасности Квартиры, людей и имущества в Квартире в любое время.

6.5. Арендатор несет полную ответственность за соблюдение требований Арендодателя или применимого законодательства в отношении безопасности в Квартире. Арендатор несет ответственность перед любыми третьими лицами и самим арендодателем, которые пострадали в результате несоблюдения Арендатором таких требований.

6.6. Арендатор несет ответственность за сохранность Квартиры и имущества, принадлежащего Арендодателю и находящегося в Квартире.

7. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И ПОПРАВКИ

7.1. Правила проживания в жилом комплексе вступают в силу с момента их опубликования на сайте http://49.13.138.82/.

7.2. Арендодатель имеет право вносить изменения в Жилищный кодекс, при условии их обязательного опубликования в новой редакции на сайте http://49.13.138.82/, правила считаются вступившими в силу с момента их опубликования на вышеуказанном сайте.

Доступные квартиры